Le mouvement "Politiquement correct" (political correctness ou PC, à ne pas confondre avec Parti Communiste), né dans les milieux universitaires américains, est communément caricaturé et tourné en dérision en Europe, à l'exception notable de la Grande-Bretagne.
Pourtant, il soulève des questions intellectuelles d'une grande ampleur et d'une étonnante complexité parce qu'elles sont liées à la théorie du langage. À lire l'une de ses professions de foi courantes s1The PC Manifesto, Featuring a PC Primer and Revised PC Lexicon, 1992, la doctrine du "PCism" prône une plus grande tolérance de la diversité humaine, notamment sur les plans de la culture, des styles de vie, des croyances - religieuses ou non -, des appartenances ou des préférences sexuelles, etc., et ce pour favoriser, par l'emploi d'un vocabulaire socialement neutre (selective speech), une vision alternative de l'univers social et de sa hiérarchie traditionnelle.
Sa vocation principale est double :
La préoccupation essentielle est,comme l'écrit Andrea Semprini,
dq>er que la sensibilité et l'auto-estime des différents groupes sociaux, minorités ou individus puissent être offensées ou diminuées par des propos, des attitudes ou des comportements non appropriés, de nature à induire ou à renforcer chez la personne concernée une vision dévalorisée ou culpabilisante d'elle-même.
Le lexique PC s'est aujourd'hui considérablement etoffé. Il concerne pratiquement tous les compartiments de la vie sociale. On en connait les expressions les plus courantes :
américains d'origine africaine(african-americans) au lieu de
noirs
indigènes du continent nord-américain(native americans) pour
indiens;
américains d'origine latino-américaine(hispanics) au lieu de
chicanos;
technicien de surface(domestic engineer) au lieu
femme de ménage;
économiquement désavantagé(economically unprepared) au lieu de
pauvre;
capable différemment(differently abled) au lieu de
handicapé
mal-voyant(optically darker) au lieu de
aveugle;
ceux qui n'ont pas besoin de peigne(comb-free) pour
chauve;
ceux qui ont problèmes de taille(vertically challenged) pour
nain;
ceux qui ont des problèmes de poids(gravitationally challenged pour
obèse;
Ce mouvement politico-linguistique a suscité des réactions contradictoires : les uns en ont dénoncé le caractère attentatoire à la liberté d'expression, tandis que les autres ont mis l'accent sur sa dimension libératoire. Quoi qu'il en soit, rares sont ceux qui en ont mesuré la portée intellectuelle en le rapportant à la théorie du langage.
Pourtant, il semble que cette controverse oppose deux approches cognitives concurrentes :
Pourtant, l'ambition des militants du "politiquement correct" de promouvoir une langue parfaite se heurte aux limites sociales qu'elle prétend justement dépasser. En effet, la langue étant un lieu où l'histoire imprime fortement sa marque, le projet des partisans de la political correctness est pratiquement sans objet sinon sans fin.
s2Le multiculturalisme par Fred Constant (Flammarion, Dominos, 2000, ISBN 9-782080-357052)